ランゲージラボ公式ブログ

ランゲージラボ公式ブログでは、タイ語のワンポイントレッスンからタイのちょっとしたネタまでをご紹介してます。

タイのビジネスでよく聞く言葉「グレンヂャイ」

今日は、タイ人の気質をよく表す言葉、「グレンヂャイ」についてお伝えします!

ビジネス・パーソン向けのちょっぴりお硬い話です。笑

 

 遠慮する

グレンヂャイเกรงใจ [kreeŋ jai]

  • 「気遣う、遠慮する」のグレン(เกรง [kreeŋ])
  • 「心」を意味するヂャイ(ใจ [jai])

 

このグレンヂャイ、日本人が思う「遠慮」とはちょっと違います。

また、この言葉はタイ人の気質を表すものとしてよく挙げられますので、今日はそんな「グレンヂャイ」を読み解いてみたいと思います。

 

日本人にとって「遠慮」とは、『他人に対して控えめにすること』や『他人が差し控えること』に対して使うことが多いかと思います。

 

例えば、「せっかくですが遠慮しておきます。」とか、「ここでの喫煙はご遠慮ください」という使い方をしますよね。

 

タイ語には、この意味に加えて、日本人とは違う「グレンヂャイ」の使い方があります。

 

それは、『動作を伴わない遠慮や尊敬の気持ちを示すこと』です。日本語にすると「気を使う」「慎む」が近いかと思います。

 

例えば、

●上司として仕事上の指示を出した際に、質問はないと言っていたのに後から聞かれる→理由を尋ねると、「あのときはグレンヂャイで聞けませんでした」と返ってくる

 

●約束の時間に現れなかった→理由を尋ねると、「遅れて会いに行くのはグレンヂャイなので行かなかった」と返ってくる

などです。